J’ai été le superviseur de Maxime pendant plusieurs années au sein d’un cabinet de traduction d’envergure internationale. Il était chargé d’effectuer des tâches de correction d’épreuves, de validation linguistique...
Au fil des années, Maxime a su démontrer qu’il possédait toutes ces qualités et a pris de plus en plus de responsabilités au sein de l’équipe, car il a...
J’ai été dans l’équipe de Maxime entre 2012 et 2016 dans un grand cabinet de services linguistiques à Montréal. J’étais traductrice, lui correcteur d’épreuves, nous étions donc souvent amenés...
J’ai toujours admiré sa capacité à déceler le moindre détail qui clochait dans un texte, aussi minime soit-il. Rien n’échappait à son œil de faucon. Je savais que tout...
Nous collaborons avec Maxime depuis 2017. Nous apprécions grandement son travail professionnel, et les mandats que nous lui confions sont toujours livrés dans les temps. Avec Maxime, nous ne...
Maxime is actually one of the best specialists in the localization industry (FR-CA). We’ve been working in the same company for about 6 years and Maxime took care of...
Merci à Maxime d’être un homme qui fait évoluer la langue française afin qu’elle soit plus égalitaire. Merci de ne pas rester coincé au 15e siècle! J’ai beaucoup apprécié...